UK Office +44 (0) 121 356 3229 or 0208 090 2869 USA +1 (213) -356-4766
With a plethora of online streaming services, it is safe to say that the film and TV industry is revolutionary. With hundreds of TV series and films released each year, Absolute Interpreting and Translations realise that there is a wealth of content that needs to be translated. This is why we strive to deliver Official Translation Services for Film Production Companies and TV Channels so that we can help make all types of media accessible globally. To illustrate, established companies, such as BBC, Channel 4 and Channel 5, chose Absolute Interpreting and Translations to help them with their translation requests. This conveys how you can trust us to boost the momentum of your video content. Our comprehensive service will help your film production or TV show to be accessed and understood by a wider, more diverse audience.
The film and TV landscape is evolving and becoming more and more international. This is why we offer Official Subtitle Translation Services without compromising on the quality. Anything can make effective use from subtitles. We can help produce official subtitles for a variety of video content, for example:
Essentially, our Official Subtitle Translation Services will offer a better viewing experience for those who do not speak the language of your production. We understand that subtitling is not simply translating the script word-for-word, rather it incorporates matching the dialogue with the subtitles present on the screen. Our professional translators have an exemplary command in at least two languages, meaning that they can produce accurate and idiomatic subtitles. They understand that written text can vary in length across different languages and that text expansion is possible when translating into other languages from English. As a result, our professional translators take the pace of dialogue into account and they use their literary flair to ensure that the oral message is subtitled accurately in the limited space given on the screen.
Dubbing is a common alternative to subtitling. This is why Absolute Interpreting and Translations also provide Official Script Translation Services whereby we can help you to translate your script. This service entails translating native dialogue into local dialogue whilst maintaining the tone and the emotion of the original. Official script translations manifest its own set of unique challenges. For instance, if it takes the actor 10 seconds to say something in English, the translator has to ensure that it takes 10 seconds to say in the foreign language. As previously mentioned, all of our professional translators are flawless in multiple languages, meaning that they can use their exceptional creativity to translate your script effectively, accurately and idiomatically.
As a filmmaker, we understand that you may feel uncertain about the security of your production prior to, or during its release. However, we want our clients to feel comfortable with us and that is why we take the protection of all personal and private information very seriously.
You can be rest assured that your information will remain confidential at all times because our company is registered under the Data Protection Act 1998 and we abide by it.
If you would like to contact us, please call us at +44 (0)121 356 3229 for more information and a member of our team will gladly answer all of your questions. Alternatively, you can email us at: firstname.lastname@example.org